{"id":119372,"date":"2026-02-13T12:00:00","date_gmt":"2026-02-13T11:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/harlander-partner.eu\/criminal-law\/translation-assistance\/"},"modified":"2026-02-13T12:11:43","modified_gmt":"2026-02-13T11:11:43","slug":"translation-assistance","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/criminal-law\/translation-assistance\/","title":{"rendered":"Translation Assistance"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-yoast-seo-table-of-contents yoast-table-of-contents\"><h2>Translation Assistance<\/h2><ul><li><a href=\"#h-funktion-der-ubersetzungshilfe-im-strafverfahren\" data-level=\"2\">Function of Translation Assistance in Criminal Proceedings<\/a><\/li><li><a href=\"#h-recht-auf-dolmetschleistungen\" data-level=\"2\">Right to Interpretation Services<\/a><\/li><li><a href=\"#h-schriftliche-ubersetzung-wesentlicher-aktenstucke\" data-level=\"2\">Written Translation of Essential Case Documents<\/a><\/li><li><a href=\"#h-zusatzliche-ubersetzungen-auf-antrag\" data-level=\"2\">Additional Translations upon Request<\/a><\/li><li><a href=\"#h-grenzen-und-vereinfachungen-der-ubersetzung\" data-level=\"2\">Limitations and Simplifications of the Translation<\/a><\/li><li><a href=\"#h-verzicht-auf-ubersetzung-und-seine-folgen\" data-level=\"2\">Waiver of Translation and Its Consequences<\/a><\/li><li><a href=\"#h-besonderheiten-bei-gehorlosen-oder-stummen-beschuldigten\" data-level=\"2\">Special Provisions for Deaf or Mute Defendants<\/a><\/li><li><a href=\"#h-durchsetzung-des-ubersetzungsrechts\" data-level=\"2\">Enforcement of the Right to Translation<\/a><\/li><li><a href=\"#h-ihre-vorteile-mit-anwaltlicher-unterstutzung\" data-level=\"2\">Your Benefits with Legal Assistance<\/a><\/li><li><a href=\"#h-faq-haufig-gestellte-fragen\" data-level=\"2\">FAQ &#8211; Frequently Asked Questions<\/a><\/li><\/ul><\/div>\n\n<p><strong>Translation assistance according to <a href=\"https:\/\/www.ris.bka.gv.at\/NormDokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&amp;Gesetzesnummer=10002326&amp;Artikel=&amp;Paragraf=56&amp;Anlage=&amp;Uebergangsrecht=\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Section 56 StPO<\/a><\/strong> ensures that a defendant who <strong>does not speak or understand the language of the proceedings<\/strong> can <strong>comprehend the content of the criminal proceedings and defend themselves effectively<\/strong>. It includes both <strong>oral interpretation services<\/strong> during interrogations, evidence collection, hearings, and contact with the defense counsel, as well as the <strong>written translation of essential case documents<\/strong> when this is necessary for a <strong>fair trial<\/strong>. Without this linguistic assistance, the defendant would not be able to understand the <strong>accusation, detention decisions, or an indictment<\/strong>, which would practically invalidate their defense rights.  <\/p>\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-3019fe8e alignfull uagb-is-root-container\">\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-32585033\">\n<p><strong>Translation assistance<\/strong> guarantees that a defendant, despite a language barrier, <strong>knows what they are accused of<\/strong> and can <strong>defend themselves on equal terms<\/strong>.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-45819ab6\"><picture>\n\t\t<source srcset=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-352x198.webp\" >\n\t\t<img decoding=\"async\" class=\"mr-picture-small\" src=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe.webp\" alt=\"Translation assistance according to Section 56 of the Code of Criminal Procedure (StPO). When interpreters must be provided and what rights defendants have in criminal proceedings.\" >\n\t<\/picture>\n<\/div>\n<\/div>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-funktion-der-ubersetzungshilfe-im-strafverfahren\">Function of Translation Assistance in Criminal Proceedings<\/h2>\n\n<p><strong>Translation assistance<\/strong> ensures that a defendant <strong>understands the content<\/strong> of criminal proceedings and can <strong>effectively exercise their defense rights<\/strong>. Anyone who <strong>does not speak or does not sufficiently understand the language of the proceedings<\/strong> must not be pushed into a role where they are present but do not comprehend the <strong>accusation, the evidence, and the legal consequences<\/strong>. A fair trial requires that the defendant <strong>knows what they are accused of<\/strong> and <strong>what decisions are being made about them<\/strong>.  <\/p>\n\n<p>Translation assistance works on two levels. On the one hand, it enables <strong>oral communication<\/strong> in all decisive procedural situations. On the other hand, it ensures that particularly important decisions are also available in a <strong>linguistically comprehensible<\/strong> form. Only this combination allows the defendant to <strong>maintain an overview of the proceedings<\/strong> and to take <strong>meaningful steps<\/strong> together with their defense counsel.   <\/p>\n\n<p>It specifically protects<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>the <strong>understanding of the accusation<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li>the <strong>comprehensibility of detention, indictment, and judgment<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li>the <strong>functioning communication with the defense counsel<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>In this way, translation assistance prevents the criminal proceedings from becoming a <strong>linguistically isolated power process<\/strong> in which the defendant is only formally involved.<\/p>\n    <div class=\"mr-quote mrbg clearfix\">\n        <a class=\"mr-quote-person\" href=\"\/ueber-uns\/rechtsanwalt-peter-harlander\/\" title=\"Rechtsanwalt Peter Harlander\">\n            <img decoding=\"async\" class=\"mr-quote-person-img\" src=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/themes\/harlander\/design\/ph100.webp\" width=\"100\"\n                 height=\"100\" loading=\"lazy\" alt=\"Rechtsanwalt Peter Harlander\">\n            <span class=\"mr-quote-person-text\">\n            Peter Harlander<br>\n            <span class=\"mr-quote-person-function\">Harlander &amp; Partner Rechtsanw\u00e4lte<\/span>\n        <\/span>\n        <\/a>\n        <span class=\"mr-quote-content\">\u201eWithout understanding, there is no defense, and without a defense, criminal proceedings are merely a formal process lacking fairness.\u201c<\/span>\n    <\/div>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-recht-auf-dolmetschleistungen\">Right to Interpretation Services<\/h2>\n\n<p>The <strong>right to interpretation services<\/strong> forms the practical core of translation assistance. The authorities must ensure that a defendant is provided with an <strong>interpreter<\/strong> in every situation in which they <strong>testify, are heard, or defend themselves<\/strong>. This applies to <strong>interrogations, evidence collection, and court hearings<\/strong> as well as to <strong>contact with the defense counsel<\/strong>, if this is directly related to a piece of evidence, a hearing, the filing of an appeal, or an application.  <\/p>\n\n<p>The interpreter translates <strong>orally and immediately<\/strong>, so that the defendant can <strong>follow the events in real time<\/strong>. If a suitable interpreter is not available on-site in a timely manner, the authorities may also use <strong>technical transmissions<\/strong>, such as via video or telephone. However, this solution must not lead to a <strong>reduction in the quality<\/strong> of communication.  <\/p>\n\n<p>Interpretation services specifically cover<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>all questions and instructions from the authorities<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>all statements made by the defendant<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>all communications relevant to the proceedings<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>In this way, the law ensures that language barriers do not lead to <strong>misunderstandings, incorrect records, or tactical disadvantages<\/strong>.<\/p>\n    <div class=\"mr-quote mrbg clearfix\">\n        <a class=\"mr-quote-person\" href=\"\/en\/about-us\/sebastian-riedlmair\/\" title=\"Attorney Sebastian Riedlmair\">\n            <img decoding=\"async\" class=\"mr-quote-person-img\" src=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/themes\/harlander\/design\/sr100.webp\" width=\"100\"\n                 height=\"100\" loading=\"lazy\" alt=\"Attorney Sebastian Riedlmair\">\n            <span class=\"mr-quote-person-text\">\n            Sebastian Riedlmair<br>\n            <span class=\"mr-quote-person-function\">Harlander &amp; Partner Attorneys<\/span>\n        <\/span>\n        <\/a>\n        <span class=\"mr-quote-content\">\u201eAn interpreter is not a luxury, but a prerequisite for a statement to be made truly voluntarily, correctly, and admissibly.\u201c<\/span>\n    <\/div>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-schriftliche-ubersetzung-wesentlicher-aktenstucke\">Written Translation of Essential Case Documents<\/h2>\n\n<p>The <strong>written translation<\/strong> concerns those documents that are <strong>decisive<\/strong> for the course of the proceedings and for the defense. A defendant must not only understand orally what is happening, but must also be able to <strong>comprehend the central decisions in black and white<\/strong>. This primarily includes documents that decide on <strong>deprivation of liberty, indictment, or conviction<\/strong>.  <\/p>\n\n<p>These essential documents include in particular<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>arrest and its judicial authorization<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>decisions regarding pretrial detention<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>the indictment<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>the judgment that is not yet final or a penal order<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>These documents determine <strong>what the defendant is accused of<\/strong>, <strong>why they are being detained<\/strong>, and <strong>what penalty is threatened<\/strong>. Without a comprehensible translation, they could neither examine the allegations nor take targeted action against them with their defense counsel. <\/p>\n\n<p>The authorities must ensure that these documents are available <strong>within a reasonable period<\/strong> in a language that the defendant understands. The translation may be limited to those parts that are necessary for the defendant to <strong>comprehend the core of the allegations and the decision<\/strong>. This keeps the proceedings efficient without <strong>curtailing defense rights<\/strong>.  <\/p>\n    <div class=\"mr-quote mrbg clearfix\">\n        <a class=\"mr-quote-person\" href=\"\/ueber-uns\/rechtsanwalt-peter-harlander\/\" title=\"Rechtsanwalt Peter Harlander\">\n            <img decoding=\"async\" class=\"mr-quote-person-img\" src=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/themes\/harlander\/design\/ph100.webp\" width=\"100\"\n                 height=\"100\" loading=\"lazy\" alt=\"Rechtsanwalt Peter Harlander\">\n            <span class=\"mr-quote-person-text\">\n            Peter Harlander<br>\n            <span class=\"mr-quote-person-function\">Harlander &amp; Partner Rechtsanw\u00e4lte<\/span>\n        <\/span>\n        <\/a>\n        <span class=\"mr-quote-content\">\u201eThose who cannot read the detention order, indictment, or judgment cannot examine them either, and that is exactly where the risk begins in practice.\u201c<\/span>\n    <\/div>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-zusatzliche-ubersetzungen-auf-antrag\">Additional Translations upon Request<\/h2>\n\n<p>In addition to the central documents, the defendant can also request the <strong>translation of further case documents<\/strong>. The prerequisite is that they <strong>specifically identify<\/strong> which documents they need and that understanding them is <strong>necessary for their defense<\/strong>. In this way, the law prevents blanket or abusive requests, but at the same time protects access to all information that is <strong>truly relevant<\/strong> for the defense.  <\/p>\n\n<p>Such a request is particularly considered if a case document<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>contains new or incriminating allegations<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>is important for the preparation of an appeal<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>appears necessary for the assessment of the evidence<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>The translation can be limited to those parts that are decisive for the <strong>understanding of the accusation and the legal situation<\/strong>. This keeps the proceedings manageable without undermining the <strong>linguistic equality<\/strong> of the defendant. <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-grenzen-und-vereinfachungen-der-ubersetzung\">Limits and Simplifications of Translation<\/h2>\n\n<p>Translation assistance must be <strong>fair and sufficient<\/strong>, but not always <strong>completely in writing<\/strong>. In many cases, an <strong>oral translation or summary<\/strong> is sufficient to provide the defendant with the necessary orientation. Especially when a defense counsel is involved, an <strong>oral explanation of the content<\/strong> can serve the same purpose as a full written translation.  <\/p>\n\n<p>However, this simplification only applies if it <strong>does not conflict with a fair trial<\/strong>. The decisive factor is not the effort involved, but whether the defendant <strong>actually understands<\/strong> the content and can <strong>conduct their defense appropriately<\/strong>. As soon as there are doubts about this, a <strong>written translation<\/strong> must be provided.  <\/p>\n    <div class=\"mr-quote mrbg clearfix\">\n        <a class=\"mr-quote-person\" href=\"\/en\/about-us\/sebastian-riedlmair\/\" title=\"Attorney Sebastian Riedlmair\">\n            <img decoding=\"async\" class=\"mr-quote-person-img\" src=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/themes\/harlander\/design\/sr100.webp\" width=\"100\"\n                 height=\"100\" loading=\"lazy\" alt=\"Attorney Sebastian Riedlmair\">\n            <span class=\"mr-quote-person-text\">\n            Sebastian Riedlmair<br>\n            <span class=\"mr-quote-person-function\">Harlander &amp; Partner Attorneys<\/span>\n        <\/span>\n        <\/a>\n        <span class=\"mr-quote-content\">\u201eSummarizing is only fair if the core remains precise and nothing disappears that later decides on guilt or detention.\u201c<\/span>\n    <\/div>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-verzicht-auf-ubersetzung-und-seine-folgen\">Waiver of Translation and Its Consequences<\/h2>\n\n<p>A defendant can <strong>waive<\/strong> a written translation, but this step is strictly protected by law. The waiver is only effective if the defendant has previously been <strong>clearly informed of their right and the consequences<\/strong>. Furthermore, both the instruction and the waiver must be <strong>recorded in writing<\/strong>.  <\/p>\n\n<p>Without these formal requirements, the entitlement to translation remains in place. This protects against situations in which a defendant waives central procedural rights due to <strong>ignorance, pressure, or misunderstanding<\/strong>. An effective waiver requires that the defendant decides <strong>consciously and in an informed manner<\/strong>, not merely giving formal consent.  <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-besonderheiten-bei-gehorlosen-oder-stummen-beschuldigten\">Special Provisions for Deaf or Mute Defendants<\/h2>\n\n<p>Special protective mechanisms apply to deaf or mute defendants. The authorities must ensure that these persons <strong>actually understand<\/strong> the proceedings and can <strong>make themselves understood<\/strong>. If the defendant uses <strong>sign language<\/strong>, a <strong>corresponding interpreter<\/strong> must be brought in. This enables equal participation in the proceedings.   <\/p>\n\n<p>If the defendant cannot use sign language, the authorities must use other <strong>appropriate forms of communication<\/strong>. These include, in particular, <strong>written communication<\/strong> or technical aids that allow the defendant to convey their statements clearly. The decisive factor remains that the communication takes place <strong>reliably and without loss of content<\/strong>.  <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-durchsetzung-des-ubersetzungsrechts\">Enforcement of the Right to Translation<\/h2>\n\n<p>The right to translation does not operate automatically but must be <strong>actively claimed<\/strong> in the proceedings if it is not correctly implemented. The defendant or their defense counsel can demand that <strong>interpretation services or translations be provided retroactively<\/strong> if the communication was insufficient. This prevents a case from being continued on a <strong>linguistically distorted basis<\/strong>.  <\/p>\n\n<p>Furthermore, incorrect or incomplete translations must not simply be left as they are. The defense can demand that these be <strong>corrected or supplemented<\/strong> as soon as they <strong>prejudice the defense rights<\/strong>. In this way, the proceedings remain <strong>substantively fair<\/strong>, even if there were initial linguistic deficiencies.  <\/p>\n    <div class=\"mr-quote mrbg clearfix\">\n        <a class=\"mr-quote-person\" href=\"\/ueber-uns\/rechtsanwalt-peter-harlander\/\" title=\"Rechtsanwalt Peter Harlander\">\n            <img decoding=\"async\" class=\"mr-quote-person-img\" src=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/themes\/harlander\/design\/ph100.webp\" width=\"100\"\n                 height=\"100\" loading=\"lazy\" alt=\"Rechtsanwalt Peter Harlander\">\n            <span class=\"mr-quote-person-text\">\n            Peter Harlander<br>\n            <span class=\"mr-quote-person-function\">Harlander &amp; Partner Rechtsanw\u00e4lte<\/span>\n        <\/span>\n        <\/a>\n        <span class=\"mr-quote-content\">\u201eRights do not work by themselves; they only work when the defense specifically demands them and records deficiencies immediately.\u201c<\/span>\n    <\/div>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ihre-vorteile-mit-anwaltlicher-unterstutzung\">Your Benefits with Legal Assistance<\/h2>\n\n<p>Translation assistance only unfolds its full protection if it is <strong>consistently used and monitored<\/strong>. In practice, many defendants do not fail because of the allegations, but because of <strong>misunderstandings, unclear records, or incorrect translations<\/strong>. Without expert guidance, such deficiencies often go unnoticed.  <\/p>\n\n<p>Legal representation ensures that<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>interpretation services are provided in a timely and complete manner<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>written translations are requested where they are necessary<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>waivers of translations are not made lightly<\/strong>,<\/li>\n\n\n\n<li><strong>translation errors are legally and effectively challenged<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Especially with language barriers, the <strong>quality of the translation<\/strong> determines whether a trial proceeds fairly or turns unnoticed against the defendant. A professional defense ensures that the language remains <strong>not a disadvantage, but a controlled procedural factor<\/strong>. <\/p>\n    <div class=\"mr-quote mrbg clearfix\">\n        <a class=\"mr-quote-person\" href=\"\/en\/about-us\/sebastian-riedlmair\/\" title=\"Attorney Sebastian Riedlmair\">\n            <img decoding=\"async\" class=\"mr-quote-person-img\" src=\"https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/themes\/harlander\/design\/sr100.webp\" width=\"100\"\n                 height=\"100\" loading=\"lazy\" alt=\"Attorney Sebastian Riedlmair\">\n            <span class=\"mr-quote-person-text\">\n            Sebastian Riedlmair<br>\n            <span class=\"mr-quote-person-function\">Harlander &amp; Partner Attorneys<\/span>\n        <\/span>\n        <\/a>\n        <span class=\"mr-quote-content\">\u201eIn the case of language barriers, it is not the loudest who wins, but the one who consistently monitors the record, translation, and deadlines.\u201c<\/span>\n    <\/div>\n<a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-faq-haufig-gestellte-fragen\">FAQ &#8211; Frequently Asked Questions<\/h2>\n<div class=\"wp-block-uagb-faq uagb-faq__outer-wrap uagb-block-FAQ-UBERSETZUNGSHILFE uagb-faq-icon-row uagb-faq-layout-accordion uagb-faq-expand-first-true uagb-faq-inactive-other-true uagb-faq__wrap uagb-buttons-layout-wrap uagb-faq-equal-height     \" data-faqtoggle=\"true\" role=\"tablist\"><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/harlander-partner.eu\\\/en\\\/criminal-law\\\/translation-assistance\\\/\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"When am I entitled to an interpreter in criminal proceedings?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"An entitlement exists whenever you do not sufficiently understand or speak the language of the proceedings. This applies to interrogations, evidence collection, hearings, and also to contact with your defense counsel. The authorities must ensure that you can follow the content in real time. Without effective communication, your defense would not be fairly possible.   \"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Which documents must be translated for me in writing?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"All case documents that are decisive for the progress of the proceedings must be translated. These include, in particular, arrest decisions, detention orders, indictments, and judgments that are not yet final. You must be able to clearly recognize from these documents what you are accused of and what consequences are threatened. Only then can you react in a targeted manner together with your defense counsel.   \"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Can I also request the translation of further case documents?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Yes, you can apply for additional translations if a document is important for your defense. You must specifically state which case document is meant and why you need to understand it. The translation can be limited to the decisive parts if that is sufficient for understanding. However, blanket applications without reference to the proceedings will not be considered.   \"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"May a written translation be replaced by an oral one?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"An oral translation or summary is permissible if it does not conflict with a fair trial. This is primarily possible when a defense counsel is present and the contents are reliably explained. The decisive factor is always whether you actually understand the content. If there are doubts, a written translation must be provided.   \"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What can I do if translations are missing or incorrect?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"You or your defense counsel can demand that missing or incorrect translations be provided or corrected. This also applies if your defense rights are prejudiced as a result. Linguistic deficiencies must not simply be accepted. In case of doubt, you should seek legal assistance to enforce your right to comprehensibility.   \"}}]}<\/script><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-UBERSETZUNGSHILFE-Q1 \" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<span class=\"uagb-question\">When am I entitled to an interpreter in criminal proceedings?<\/span><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>An entitlement exists whenever you do not sufficiently understand or speak the language of the proceedings. This applies to interrogations, evidence collection, hearings, and also to contact with your defense counsel. The authorities must ensure that you can follow the content in real time. Without effective communication, your defense would not be fairly possible.   <\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-UBERSETZUNGSHILFE-Q2 \" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<span class=\"uagb-question\">Which documents must be translated for me in writing?<\/span><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>All case documents that are decisive for the progress of the proceedings must be translated. These include, in particular, arrest decisions, detention orders, indictments, and judgments that are not yet final. You must be able to clearly recognize from these documents what you are accused of and what consequences are threatened. Only then can you react in a targeted manner together with your defense counsel.   <\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-UBERSETZUNGSHILFE-Q3 \" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<span class=\"uagb-question\">Can I also request the translation of further case documents?<\/span><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Yes, you can apply for additional translations if a document is important for your defense. You must specifically state which case document is meant and why you need to understand it. The translation can be limited to the decisive parts if that is sufficient for understanding. However, blanket applications without reference to the proceedings will not be considered.   <\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-UBERSETZUNGSHILFE-Q4 \" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<span class=\"uagb-question\">May a written translation be replaced by an oral one?<\/span><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>An oral translation or summary is permissible if it does not conflict with a fair trial. This is primarily possible when a defense counsel is present and the contents are reliably explained. The decisive factor is always whether you actually understand the content. If there are doubts, a written translation must be provided.   <\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-UBERSETZUNGSHILFE-Q5 \" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<span class=\"uagb-question\">What can I do if translations are missing or incorrect?<\/span><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>You or your defense counsel can demand that missing or incorrect translations be provided or corrected. This also applies if your defense rights are prejudiced as a result. Linguistic deficiencies must not simply be accepted. In case of doubt, you should seek legal assistance to enforce your right to comprehensibility.   <\/p><\/div><\/div><\/div><a class=\"mr-cta-link mr-cta-button-cal\" href=\"#h2-booking\" title=\"Free initial consultation\"><span class=\"mr-cta-link-normal\">Select your preferred appointment now:<\/span><span class=\"mr-cta-link-bold\">Free initial consultation<\/span><\/a>\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Translation assistance according to Section 56 StPO ensures that a defendant who does not speak or understand the language of the proceedings can comprehend the content of the criminal proceedings &#8230;","protected":false},"author":25,"featured_media":119373,"parent":40715,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[345],"tags":[],"class_list":["post-119372","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-criminal-law"],"acf":[],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe.webp",1920,1080,false],"thumbnail":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-100x100.webp",100,100,true],"medium":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-800x450.webp",800,450,true],"medium_large":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe.webp",1920,1080,false],"large":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe.webp",1920,1080,false],"1536x1536":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-1536x864.webp",1536,864,true],"2048x2048":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe.webp",1920,1080,false],"336x":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-336x189.webp",336,189,true],"352x":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-352x198.webp",352,198,true],"woocommerce_thumbnail":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-300x300.webp",300,300,true],"woocommerce_single":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-600x338.webp",600,338,true],"woocommerce_gallery_thumbnail":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-100x100.webp",100,100,true],"yarpp-thumbnail":["https:\/\/harlander-partner.eu\/wp-content\/uploads\/Uebersetzungshilfe-120x120.webp",120,120,true]},"uagb_author_info":{"display_name":"Simon Prem","author_link":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/author\/simon-prem\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Translation assistance according to Section 56 StPO ensures that a defendant who does not speak or understand the language of the proceedings can comprehend the content of the criminal proceedings ...","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119372","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119372"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119372\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/40715"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/119373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119372"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=119372"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/harlander-partner.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=119372"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}